-
1 bull's-eye
-
2 bull's-eye
ˈbulzaɪ сущ. буквально "бычий глаз";
значения отражают смысловой компонент "нечто круглое и большое"
1) что-л. стеклянное а) стеклянный шар( образуется при выдувании стекла) б) увеличительное стекло( полусферическое или плоско-выпуклое) в) дверной глазок г) ист. фонарь (в абажур которого вставлены стекла) ;
стекло( абажура такого фонаря) д) мор. иллюминатор е) старинные карманные часы, "луковица"
2) что-л. круглое а) круглое окно;
цилиндрическое отверстие (для вентиляции и т.п.) б) центральный круг мишени, яблочко;
попадание в яблочко;
перен. точная догадка Some of his observations seem to be very just - especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye. ≈ Некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал. hit the bull's-eye make the bull's-eye score the bull's-eye в) конфеты драже г) глаз шторма, бури (центральная область тайфуна, где скорость ветра максимальная) д) дырка в сыре (военное) центр, яблоко( мишени) точный выстрел;
прямое попадание - to score /to hit, to make/ the * попасть в цель успех, удача, успешное действие( морское) иллюминатор круглое слуховое окно сигнальный фонарь (оптика) короткофокусная линза круглый леденец, леденцовая карамель bull's-eye мор. иллюминатор ~ конфеты драже ~ круглое (слуховое) окно ~ старинные карманные часы, "луковица" ~ увеличительное стекло ~ фонарь с увеличительным стеклом ~ черный круг, яблоко мишени;
to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цель ~ черный круг, яблоко мишени;
to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bull's-eye
-
3 bull's-eye
['bulzaɪ]сущ.; = bull's eye, bullseye1)to score / hit / make the bull's-eye — попадать в яблоко
б) попадание в яблочко, точный выстрел, прямое попадание2) успех, удачаSome of his observations seem to be very just - especially his opinion of Amiel, which is a bull's-eye. — Некоторые его высказывания представляются весьма точными, особенно замечание об Анри Амьэле, которое является несомненной удачей.
3) мор. круглое толстое стекло ( в иллюминаторе)4) архит.; стр. небольшое круглое окно5)а) физ.; тех. плоско-выпуклая линза6) утолщение, образующееся в стеклянной массе при выдувании стекла7) "бычий глаз" ( круглый полосатый леденец с мятным вкусом)8) мор. юферс ( блок для натягивания снастей стоячего такелажа)9) геогр.; уст. глаз урагана, циклона ( эпицентр)10) уст. карманные часы, "луковица" -
4 bull's eye
тж. bull's-eye, bullseye, bulls-eye, bulls eye1) общ. бычий глаз2) общ. линза (увеличительное стекло, дверной глазок, иллюминатор)3) общ. "яблочко" ( центр мишени)to hit [make, score\] the bull's eye — попасть в цель [в яблочко\]
4) рекл. мишень*, концентрические окружности (используется в т. ч. как вариант графического представления рекламы: несколько вложенных окружностей с идущими по ним надписями)See:wafer seal 2)5) потр., сленг драже ( твердая круглая конфета) -
5 bull's eye bull
центр мишени яблочко
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bull's eye bull
-
6 bull's-eye
[`bʊlzaɪ]стеклянный шарувеличительное стеклодверной глазокфонарь; стеклоиллюминаторстаринные карманные часы, «луковица»круглое окно; цилиндрическое отверстиецентральный круг мишени, яблочко; попадание в яблочко; точная догадкаконфеты дражеглаз шторма, буридырка в сыреАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bull's-eye
-
7 bull's-eye
['bʊlzaɪ]1) Общая лексика: прямое попадание, слуховое окно, точный выстрел2) Биология: австралийский большеглаз (Liopempheris), пемферовые (Pempherididdae)3) Морской термин: глаз бури, глухой иллюминатор, иллюминатор, тёмное облако, предшествующее урагану, юферс5) Ихтиология: каталуфовые (Priacanthidae), большеглазая каталуфа (Cookelus boops)6) Пищевая промышленность: яблоко мишени -
8 bull's-eye
-
9 bull's eye
(n) иллюминатор; короткофокусная линза; круглое слуховое окно; круглый леденец; леденцовая карамель; прямое попадание; сигнальный фонарь; точный выстрел; успешное действие* * *яблоко мишени, яблочко; черный круг, иллюминатор, круглое окно; сигнальный фонарь; увеличительное стекло; старинные карманные часы, луковица, конфеты драже -
10 score bull's eye
Общая лексика: попасть в "яблочко" -
11 hit the bull's eye
попадать в десятку, в самое яблочко: — I got the bull's eye!—Я попал в яблочко! — радостно кричит сержант Холдуин комиссару Ле Пешену после выстрела в тире.— John hit the bull's-eye.— Джон поразил самое яблочко,— обрадовался преподаватель, услышав ответ Джона на свой хитрый вопрос.попадать в десятку, в самое яблочко: — I got the bull's eye!—Я попал в яблочко! — радостно кричит сержант Холдуин комиссару Ле Пешену после выстрела в тире.— John hit the bull's-eye.— Джон поразил самое яблочко,— обрадовался преподаватель, услышав ответ Джона на свой хитрый вопрос.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hit the bull's eye
-
12 hit the bull's eye
1) попадать в цель, попадать в центр мишени, в яблочкоHe had Just hit the bull's eye and was watching a fellow make a tough shot. (W. Saroyan, ‘Little Children’, ‘The Coldest Winter Since 1854’) — Молодой человек, только что попавший в самый центр мишени, наблюдал, как какой-то парень упорно пытается сделать то же.
2) иметь успех, добиться поставленной целиAdell reported that the Goya and the alleged Velasquez had hit the bull's eye... (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 30) — Аделл сообщил, что Гойя и картина, как предполагают, кисти Веласкеса имели большой успех...
I can't afford to make any fumbles. I've got to hit the bull's eye with my first and only shot. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Crooked Candle’, ch. 17) — Я не могу позволить себе никаких неудач. Я должен добиться успеха с первого же захода.
-
13 hit the bull's eye
попасть не в бровь, а в глаз; попасть в яблочко/в цельAs far as Christmas presents were concerned the family agreed that Aunt Helen had hit the bull's eye by giving them a sledge.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > hit the bull's eye
-
14 score the bull's eye
попасть не в бровь, а в глаз; попасть в яблочко/цельAs far as Christmas presents were concerned, the family agreed that Aunt Helen had scored the bull's eye by giving them a sledge.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > score the bull's eye
-
15 Hit the bull's eye
1) Общая лексика: в самое яблочко2) Разговорное выражение: не в бровь, а в глаз -
16 hit the bull's eye
1) Общая лексика: в самое яблочко2) Разговорное выражение: не в бровь, а в глаз -
17 Hit the bull's eye
амер. Попасть в цель [в точку, в яблочко]. Не в бровь, а в глазDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hit the bull's eye
-
18 яблочко
-
19 яблочко
bull's-eye имя существительное: -
20 яблочко
См. также в других словарях:
центр мишени яблочко (биатлон) — центр мишени яблочко [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики биатлон EN bull s eye bull … Справочник технического переводчика
Мисора, Хибари — Хибари Мисора яп. 美空 ひばり … Википедия
Накамура Кинносукэ I — В этом японском имени фамилия (Накамура) стоит перед личным именем. Накамура Кинносукэ I 初代 中村 錦之助 … Википедия